miércoles, 25 de noviembre de 2009

REAL ACADEMIA

Según A., pasarle una mano de fijador a las bovedillas se dice:

-le pegué una enguascada al techo.

17 comentarios:

Vivi dijo...

jajajajaaja
que ingenioso, esas son cosas que solo se les ocurren a ellos.
besos marie!

www.francobb.blogspot.com

Anónimo dijo...

jajajajajajajajjajaa
Subilo a la Wiki jajaja

Vane Vane dijo...

si, es cierto.

a mi me dijo: me pasas la guasca?

lady picture show dijo...

queda mal, muy mal lo que voy a decir, pero yo necesito que me enguasquen las paredes del living!

Madame Lulu dijo...

que poderoso, brocha gorda!

Lema dijo...

y, hay dias q ningun tiro libre es imposible, ahh me encanta como pelian, Vane Vane y vos por f.buk, sigan sigan !

Estudio Nuñez Couste dijo...

Machos así quedan pocos!!!!

lali balbi dijo...

jajajajajajaa
que genio
ÍDOLO!!!!!!

lali balbi dijo...

te digo que se me pegó LA ATREVIDA y con esta frase HOY no me para nadie,

eMe dijo...

Divain!!! jajajajajajajajaaaaaaa

Marie dijo...

secre, pero mirá que atrevida resultó la nena!!!!!!!!!!

Sil dijo...

¿Y cuando usa el taladro qué te dice, "le di a la pared para que tenga y guarde"?

Una dijo...

Ubico permanentes frases similares de Ch.
Debería venir un antropólogo (o un entomólogo pensando en ambos casos) a verificar si la causa fue el crecimiento en zona sur en los 80 .
Todo, pero todo es dable de ser comparado con eso.

Peccata Minuta... dijo...

mira vos...interesante...

Memily dijo...

uh aca en casa le pusieron a las paredes cal con leche de tuna, yo decia: estan enlechando las paredes, compartilo con S porfa.

uruguaya dijo...

ja, estuve algo así como tres años acá en argentina diciendo guascazo (en cualquier contexto) sin tener la menor idea del significado local. lo mismo con choto. he pasado papelones, indudablemente.

perez dijo...

Desde que vi la palabra escrita por primera vez en un baño de mi escuela primaria, para mí se escribe "wasca", con w.